Sonntag, 14. Juni 2015

Así se acabó! // And so it ends! // Und so hört es auf!

Ya estoy desde seis semanas en alemania y habia un tiempo muy estresante porque tenía que escribir un montón de examenes pero eso da igual no es importante. Pero solo quiero terminar este blog. Pero todavía quiero decir que fue un tiempo impresionante porque todos me ayudaron mucho así que pudo mejorar mi espaNol y mi entendimiento por la cultura espaNola. Por todo eso me daba muchísima pena a irme y ahora desde seis semanas quiero volver a Canarias porque es una de las regiónes más  buenas del mundo.Especialmente quiero dar gracias a mi familia espanola porque para mi fue la mejor familia de todo el intercambio y me ensenaba und montón de cosas interesantes. También quiero darlas a Airan, Rober , Jonai y a Manu porque estuvieron mis amigos mejores y me ayudaron para que no me pude aburrirme.Y también a nuestro coordinator Manolo que nos ayudó mas que todas las otras personas porque siempre tenía un oreja abierta por nosotros y nos ayudaba mucho. Pero no obstante me encantaba ver mi familia en alemania y también a mis amigos pero un parte de mi se quedaba en espana donde viven mis amigos. 
Pero todo en todo solamente quiero decir MUCHAS GRACIAS!!!!!!!





Im now already six weeks in Germany and it was a really stressfull time because I had to write many class tests but this isn't important. Right now i want to write the last official post on this blog because this project is about to end and I have to say thanks to many people because without them the time wouldn't have been so impressive and I would not have improved my understanding of the spanish culture and also my spanish language. All this are reasons why it hurted a lot when I went  back home and now after six weeks I want to return to see my host family and my friends and also to see in my opinion the most awesome island in the world.I want to thank specially my host family which became part of my real family and showed me very intresting things I would have seen without them.  And because of all this I think my family were the best one of the exchange. Also I want to thank Airan, Rober , Jonai and Manu because they always helped me when I was bored or sad so that the time passed really fast. and last but not least I want to thank Manolo our Coordinator who helped us with all our problems and always had an open ear so that nothing is missed and everything is perfect. I was really happy whenI saw my family again but a part od mine stayed in Gran Canary where my friends live.
But all in all I want to say is THANK YOU !!!!!!!!!!



Ich bin jetzt seit sechs Wochen wieder In Deutschland, in der Heimat,  und es war eine höllisch stressige Zeit da ich viele Arbeiten schreiben musste und außerdem auch noch den ganzen Unterrichtsinhalt wiederholen musste aber das ist jetzt grade egal. Heute möchte ich diesen Blog abschließen da das Projekt in nächster Zeit für mich aufhört. Aber zuerst möchte ich noch einigen Menschen des Projektes danken da sie mir die Sprache gelehrt haben und außerdem mir auch die Kultur deutlich näher gebracht haben. Und deswegen tat es mir auch sehr weh als ich dann am Ende gehen musste. Ich möchte speziell meiner Gastfamilie danken da sie mir beeindruckende Sachen g


ezeigt hat die ich sonst so nicht gesehen hätte und außerdem nach meiner Meinung die beste des ganzen Austauschs war. Außerdem möchte ich meinen Spanischen Freunden Airan, Rober, Jonai und Manu danken da sie mir immer geholfen haben wenn mir langweilig war oder irgendetwas anderes mir im Weg stand. Am Ende möchte ich auch noch einmal ganz speziell Manolo unserem Koordinator danken der immer ein offenes Ohr hatte und alle Probleme aus dem Weg gerümt hat so dass wir eine perfekt Zeit hatten.
Was ich eigentlich mit diesem Text ausdrücken möchte ist DANKE !!!!!!! an alle Spanier.

Mittwoch, 29. April 2015

Last School day ! // Ultimo dia de insti! // Letzter Schultag!

Tomorrow is my last school day in Gran Canary and I just want to extend my time because I love the people I very like my teachers (most of them) and I love my family. The only good aspects of returning to Germany are my family and my friends but right now I just want to stay a little bit more so that i have more time to say good time because the time in the end is more than passing fast. On the weekend I have a few  last trips with good friends and a dinner with my family so that I can say them good bye in a very good way.
Gran Canary I will miss you!



Manana va a ser my ultimo dia en el insti en Gran Canaria y no quiero irme porque me encanta la gente me gustan mucho mis profesores ( casi todo) y quiero a mi familia . El único que es bueno de eso es que voy a ver mi familia y amigos pero ahora solo quiero quedar para que puedo decir adios a mis amigos con más tiempo porque al final el tiempo se pasa demansiado rapido. En el fin de semana tengo algunos excursiones con mis amigos y un asadero con mi familia para decir adiós en un buen camino.
Voy a echar Canarias de menos!





Morgen ist der letzte Tag in Gran Canaria und ich will einfach nur meine Zeit hier verlängern, weil es wundervoll ist ich liebe die Menschen um mich herum, ich mag fast alle meine Lehrer (sry Italienisch) und ich liebe meine Familie . Das einzig Gute an der Heimkehr ist das ich meine Familie und Freunde wieder sehe und dennoch will ich hierbleiben, wenigstens um allen hier in Ruhe Ciao zu sagen, aber da die Zeit am ende mehr als schnell vorüber geht bleibt dazu keine Zeit mehr. Am Wochenende treffe ich mich noch mit ein paar Freunden und habe ein Abendessen mit meiner Familie, aber danach gehts dann los!
Ich werde dich vermissen Canarias

Sonntag, 26. April 2015

Last week :C // Ultima semana :C // Letzte Woche :C

 Tomorrow starts the last week in Gran Canary and I'm quite sad abaout it because right now i have my friends, family and the school build up and now all is getting destroyed but the good side of it that I'll see my family again and also my friends but first I have to finish my time here and so i have to finish 2 videos and also a school work which is realy hard because its biology and hard to understand because all the organs have diffrent names and so one. But I think it will e a very good week because its all about friendships.



Manana empieza la ultima semana en Gran Canaria y estoy triste porque ahora tengo mis amigos en el insti y con mi familia todo esta claro y ahora tengo que irme a Alemania y dejar todo detrás. Pero también tiene un buen lado porque veo mi familia y mis amigos que me alrgro mucho pero primer tengo que terminar mis cosas aquí porque tengo que terminar 2 videos y un trabajo que es muy besado porque es de Anatomia Applicada que es muy dificil porque las palabras tienen nombres distinctas y enntonces esta muy irritado. Pero pienso que la semana que viene va a ser muy bueno porque sobre es sobre los amigos.




Morgen fängt leider die letzte Woche in Gran Canaria an und ich finde es sehr schade, da ich jetzt grade mich an meine Freunde, Famlilie und an die Schule gewöhnt habe und jetzt wieder alles hinter mir lassen muss, aber es hat auch seine positive Seite, denn ich sehe endlich meine Familie und Freunde wieder. Dennoch muss ich ersteinmal meine Zeit hier zuende bringen, denn ich habe noch 2 videos zu beenden und eine Arbeit in Biologie zu beenden, wobei die Arbeit sehr schwierig ist, da alle Namen anders sind und man sie sich auch seltenst ableiten kann.. Dennoch denke ich das die letzte Woche super wird, da man nocheinmal alles um die Freundschaft geht.

Donnerstag, 23. April 2015

Last weeks! // Semanas finales! // Letzte Wochen!

First I have to say sorry that there wasn´t an entry on Sunday ut we came back  from our holidays very late o I hadn't time to write one. But this week i was very busy because I had 2 class tests and also the birthday of my host mother which was a very intereting day because it's completly diffrent from Germany here  all  over the day we haven't celebrated a lot but when finally all family members came home we had a cake and speaked a lot for me it was a lot of fun because it was new experience i liked a lot.



Primer tengo ue disculparme porque no escribé un blog el domingo pero volvemos de las vacaciones demansiado tarde y no había tiempo para escribirlo. También tuve mucho trabajo ese semana porque tuve 2 examenes y el cumpleano de mi madre espanola que fue muy interesante porque es muy diferente que en alemania porque sore el dia no hay mucho cumpleano pero por la noche cuando toda la familia esta en casa hay fiesta y hablamos un montón. Me encanta esta experiencia porque fue totalmente nuevo.




Erstmal  muss ich mich entschuldigen das Sonntag kein Blog kam ,aber wir sind erst sehr spät aus dem Urlaub zurückgekommen, daher hatte ich leider keine zeit einen Eintrag zu schreiben. Diese Woche war ich aber auch sehr beschäftigt, weil ich 2 Areiten hatte und der Geburtstag meiner Gastmutter stand an. Dieser war sehr interresant, weil er total anders als in Deutschland war, da den Tag über der Geburtstag eigentlich völlig egal, aber als abends dann alle zuhause waren wurde dann gesungen; viel geredet und all die Geschenke überreicht. Mir persönlich hat der Geburtstag sehr gefallen, weil es einfach mal eine neue Erfahrung war.

Mittwoch, 15. April 2015

The Spanish students // Los alumnos espanolas // Die Spanischen Schüler

Yesterday came the Spanish students back and we waited for them at the airport. It was a very nice moment when I could see how everybody was and all the students started more or less to cry because they were very happy to see their family again. And it  worked out everything quite well because they arrived in time and no case was lost or anything else after this we went to the grandparents to speak with them in the end we went home to relax. And the atmosphere is very good everyone understand each other very good and there weren't any problems so everything is good.




Ayer vinieron los alumnos espanolas a canaria y esperamos al aeropuerto. Fue muy bien cuando todo vio su familia y todos empezaron más o menos a llorar porque se alegraron a ver su familia.Todo fue perfectamente preparado porque todos vinieron puntual y nadie de los alumnos perdio su muleta o algo differente depúes fuimos a los abuelos para hablar con ellos y Patricia quería dar algunos regalos a ellos. Al final fuimos a casa para relajarnos y hablar sore el tiempo. Hasta ahora todo es bien podemos hablar sin enfadar y todo solo es bueno y no hay prolemas.




Gestern sind die spanischen Schüler wieder nach Hause gekommen. Es war alles sehr schön, denn wir haben am Flughafen gewartet und es waren sogar alle pünktlich was  eigentlich ziemlich selten vorkommt. Es war auch sehr schön zu shen als all die Spanier ihre Familien wieder gesehen haben und dann auch,, mehr oder weniger vor Freunde,angefangen haben zu weinen. Zum Glück hatte keiner einen Koffer oder irgendetwas anderes verloren, so konnten wir mehr oder weniger ohne Verzögerung zu den Großeltern gefahren um mit denen zu reden und Patricia wollte sowieso noch einige Geschenke verteilen, was sie dann getan hat. Danach sind wir dann auch nach Hause gefahren und haben uns alle eingelebt. Bis jetzt gibt es rein gar keine Spannungen und alles ist super.

Montag, 13. April 2015

Visit! // Visita!// Besuch!

Yesterday all the familys of the exchange were here in my home because we had a BBQ , also the coordinator was here because he also belongs to this little group and theres no teacher that I like more because he has always a free ear when we have any concern so that we haven´t any probblems with exams or  anything else. Tomorrow the Spanish students will come back and I'm a little bid nervous because we haven't seen us in a long time but all in all im happy to see them again.




Ayer todas las familias vienieron a mi casa para pasar un poco de tiempo juntos y hacer un BBQ, tambien vino el coordinador porque es un parte de la "Familia" del intercambio. No hay un professor que me gusta más porue el nos ayuda siempre cuando tuvimos dudas o algunas preguntas de un examen y por eso no tenemos problemas y dudas.Manana vienen los chicos espanolas y estoy un poco nervioso como va a ser con los chicos aquí en casa pero todo en todo me alegro que vuelven.




Gestern sind all die Familien aus dem Austausch zu uns gekommen um ein bisschen zu plaudern und Zeit zu verbringen. Auch der Koordinator ist gekommen, weil er der wichtigste und vertrauenvollste Leher der ganzen Schule ist und uns immer mit einem freien Ohr zur Seite steht ,wenn wir fragen haben, daher haben wir auch rein gar keine Probleme hier und alles ist super. Morgen kommen die spanischen Schüler wieder und ich bin ein bisschen nervös wie man sich in ihrer Umgebung versteht, dennoch bin ich bester Hoffnung das alles super wird.

Freitag, 10. April 2015

The Biology work // El trabajo de biologia// Die Bio-Arbeit

First i have to thank my host family for their huge support becaus when i have some problems or questions they always find some time to help me in my situation. It was the same this week i used to scrape my leg and when I told it my family it was in under an hour clear that i get some help with aloe vera and some special towels. Another thing ihave to thank for is the help that my host mother gave me for my biology work because I wanted fault free text and she corrected it for me. For all of this a big THANK YOU to my host family! But I also had done some other things in this week like a trip to south to see some dolphines and we saw some and I think it was really incredible because they are really beautiful animals.




En primer lugar tengo que decir muchas gracias a mi familia en espana porque me ayudan con todas mis problemas por ejemplo : en esta semana me rompe el piel pero me ayudan con crema y toallas nuevas solo para mi. Por todo esto MUCHAS GRACIAS a mi familia espanola. Tambien mi madre espanola me ayuda con mi trabajo de biologia porque ella me corrige el texto que escribía por el clase. Pero no todo en la semana fue sobre trabajo y piel porque fue en el sur para ver algunas delfínes y tortugas. Me encantan los delfínes porque estan muy guapos y también muy ágil .



Zuerst einmal muss ich einen großen Dank an meine spanische Gastfamilie ausprechen, weil sie mir in jeder Lebenslage beisteht, zum Beispiel hatte ich mir die Haut aufgekratzt und nachdem ich es meiner Familie erzählt hatte wurde sofort alles in die Wege geleitet damit es möglichst schnell verheilt mit allen möglichen Wegen.Und außerdem musste ich diese Woche eine Biologie-Arbeit schreiben,aber obwohl ich hier jetzt 2 Monate bin kann ich sppanisch noch immer nicht perfekt und daher hat meine Gastmutter mir beim korrigieren geholfen damit alles schöner aussieht. Daher VIELEN DANK an meine Gastfamilie für all das. Aber nicht die ganze Woche war wie oben beschrieben denn ich bin zum Beispiel auch in den Süden gefahren um Delphine und Schildkröten zu sehen und wir haben auch welche gefunden. Ich fande de Delphine persönlich umwerfend, weil es sehr agile und schöne Tiere sind.

Sonntag, 5. April 2015

The end! / El final! / Das Ende

And how i mentioned before the Holidays ended tomorrow i have  to go to school but nevermind I liked my holidays because I had some trips but also time to relax and enjoy my live. One Trip was yesterday and we went to a water park and tried to enjoy the sun in the south but the sun wasn't shining but i liked it very much because there was water and i realy love the water. The first schoolday has a good and a bad site one the one side I'll see my firends again but in the other I  have to go to class what isn't realy a pain but it's just school i don't like it  in any way.




Y como dije antes los  vacaciones terminan hoy y manana tengo que ir al colegio pero da igual tuve vacaciones muy buenos porque tuve excursiónes pero tambien tiempo para relajarme y defrutar mi vida. Una de las excursiónes fue ayer fuimos a un parque de atraciones en el sur para relajarnos y disfrutar el parque pero no fue bien tiempo pero da igual me encanta este tipo de parques. Y como  siempre el colegio tiene un bien lado y un lado malo el bueno es que manana voy a ver mis amigos pero tambien tengo que ir al las clases que no es mucha pena pero no me gusta.



Und wie immer haben auch die Ferien ein Ende nämlich heute, ich muss morgen wieder zur Schule und mich durch den ganz normalen alltag schlagen ;P , dennoch haben mir meine Ferien sehr gut gefallen, da ich einige Ausflüge hatte und auch Freizeit um mein Leben zu genießen. Einer der Ausflüge war gestern, wir sind in einen Wasserpark gefahren,  wo es viele Rutschen und weiteres gab. Leider war kein gutes Wetter aber ich konnte es dennoch genießen, weil ich Wasser unnd fast alles was damit zutun hat liebe. Ich habe für morgen gute und schlechte Gefühle, weil ich einerseits meine Freunde sehe aber andererseits auch wieder Unterrichthabe,  was eigentlich nicht schwer ist aber dennoch nicht meine Lieblingsaktivität.

Donnerstag, 2. April 2015

Lanzarote!!!

Yesterday we came back from Lanzarote and it was realy interersting. We saw the Vulcans that created the islands how they planted the typical wine of Lanzarote. Also we saw a underground lake in which lived some special crabs that only live in this single lake I think it was very impressive because the water was so clear you couldn't even notice it. And it was forbidden to touch the water because itcould kill the crabs and then a whole species would be erased of the world. The first day when we arrived we only relaxed at the pool of our hotel and it was very cool. We also made a trip on camels throug the landscape of Lanzarote.
It was amazing!!



Ayer volvemos a Gran Canaria de Lanzarote y los dias fueron muy bien. Visitamos los vúlcanos que crearon la isla y vemos el vino típico de Lanzarote. Tambíen vemos un lago en que podriamos ver algunos cangrejos que solamente viven en este lago y fue muy impresionante. Tambíen montamos un camello y fue muuy bien. El primer dia solamente fuimos a la piscina del hotel pero tambien fue muy divertido.
Fue impresionante




Getsern sind wir aus Lanzarote zurückgekommen, wo es sehr interesant war. Wir haben den Vulkan gesehen der die Insel erschaffen hat und die Weinherstellung des typischen Weins aus Lanzarote. Außerdem haben wir eine untergrund Lagune gesehen in der Albino-krebse leben, ich fand es sehr beeindruckend, weil man das Wasser kaum bemerkt hat, das es so klar war.Außerdem leben diese Krebse nurnoch in dieser Lagune. Außerdem haben wir noch einen Trip auf Kamelen gemacht was auh sehr witzig war. Dies alles ist am zweiten Tag passiert ,am ersten Tag sind wir nur an den Pool gegangen weil wir keine Zeit hatten etwas anderes zu machen.
Es war wunderbar!

Sonntag, 29. März 2015

Holidays! // Vacaciones! // Ferien!

Last Friday The Easterholidays started which last for one week and will be super exciting because I dont have a lot of work but some great plans. One of them is to fly over to Lanzerote another Canary Island and look at the most important sights. I will also drive in the south and stay one day down there to relax in the Sun. I think that i also do a lot of things with my friends and my family.But the most important thing I have to do is SLEEPING and i will emjoy that i can stay up long and sleep long like crazy but also this time has an end when i have to write an test about Canary Islands.



El  viernes pasado epezaronn Los vacaciones de semana Santa por una semana y estoy super emocionado porque tengo buenos planes por la semana un lan es que vamos a Lanzarote para ver los cosas más importante de la isla. Tambien voy al sur para relajarme a la playa. Pieneso que voy a pasar mucho tiempo con mis amigos  aquí o en Las Palmas. Pero lo mas importante de los vaccaciones es DORMIR y voy a disfrutar el tiempo en que puedo dormir mucho pero el tiempo termina pronto porque tengo que escribir un trabajo sobre los Islas Canrias.




Letzten Freitag haben die Osterferien angefangen und ich bin total aufgeregt, weil ich einige Pläne für die Woche habe unter anderem auch das ich nach Lanzerote fliege um mir dort die Highlights der Insel anzusehen. Außerdem fahre ich mit meiner Familie in den Süden um mich am Strand ein bisschen zu entspannen unnd zu bräunen. Ich denke das ich viel Zeit mit meinen freunden verbringen werde, egal ob hier oder in Las Palmas. Aber das ist alles egal solange ich das Wichtigste nicht machen könnte nämlich SCHLAFEN und genau das werde ich ganz viel und lange machen und zwar weil ich es kann, dennoch jede schöne Zeit hat ein Ende denn ich muss auch noch eine Arbeit über die Kanarischen Inseln schreiben




Donnerstag, 26. März 2015

History class test! // Historia examen! // Geschichtsarbeit!

On monday I had to write a history class test. First I had the feeling vthat it worked out terrible  but it went out quite well I got a 7,83 and I'm very proud of it because there weren't many people better. This week I aso had 2 Trips on to a congress of young readers and today one to a theater. I think the congress was very nice but the one to the theater was terrible because it was very very very boring. Tomorrow I have my last school day before the easter holidays and I'm quite happy that I have some holidays because I need to relax a bit because I'm very tired right now.




El lunes pasado tuve que escribir un examen de historia. Al pricipo tuve miedo que fue malo pero saco una 7,83 que es muy buena y me gusta mucho y solo pocos companeros fueron mejor que yo. En esta semana tambien tuve 2 excursiónes on a un congreso de lectores jóvenes y una al auditorio la excursión al auditorio fue bastante aburrido pero la gento con quien fuimos es guay por eso no fue bastante mal. El al  Congreso de lectores jóvenes fue muy bien. Manana es el ultimo día antes de vacaciones de Semana Santa y lo necesito porque estoy muy cansado ahora.




Letzten Montag musste ich eine Geschichtsarbeit schreiben. Direkt nach der Arbeit dachte ich, das ich eine schreckliche Note habe. Letztendes habe ich eine 7,83 geschrieben, was ziemlich gut ist. Diese Woche hatte ich außerdem 2 Ausflüge einen in ein Theater, der aber extremst langweilig war, und einen zu einem Kongress von jugendlichen Lesern, der aber eigentlich ziemlich viel Spaß gemacht hat. Morgen ist der Letzte Tag vor den Osterferien und ich brauche diese sehr dringend, weil ich momentan sehr müde bin.




Montag, 23. März 2015

And another project! // Y otro proyecto! // Und noch ein Projekt! //

Today ends the second exchange project. Yesterday we went to the botanic garden of Gran Canary I don't think it was so good because the whether was terrible and it wasn't realy interesting but we made the best out of it and so we hadn't a terrible time. Today we finally went to Maspalomas and Puerto Rico like with Comenius but it wasn't that great because in Puerto Rico the wheather wasn't how we expected but we had a great time in Maspalomas and made some crazy stuff. But all in all it was a great time with the project. But all the time I had to remind in the History class test that we'll write on monday. 
I hope we have the next time in Puerto Rico way better wheather.





Hoy se acaba el segundo proyecto de intercambio. Ayer fuimos al jardín canaria pero no fue muy bien porque el tiempo fue terrible y tampoco no fue interesante pero hicimos lo mejor con el tiempo y al final el tiempo no fue demansiado malo. Hoy , al final fuimos a Maspalomas y Puerto Rico como con el proyecto Comenius pero el tiempo con Comenius fue mejor porque el tiempo fue mejor y no como hoy porque hice mucho viento. Pero en Maspalmoas el tiempo fue tan guay como con Comenius. y hiimos algunos cosas locas. Todo en todo fue una buena semana. Una cosa fue mala... todo el tiempo tuve que aprender por un examen de Historia
Espero ue el proxima vez en Puerto Rico va a ser mejor.




Heute endet dann auch das zweite Austauschprogramm. Gestern sind wir zum Botanischen Garten von Gran Canaria gefahren aber es war nicht ganz so toll weil einerseits das Wetter schlecht war und anderseits war es ziemlich langweilig weil es nichts besonderes zu sehen gab. Heute sind wir dann endlich nach Maspalomas und Puerto Rico gefahren es wahr aber nicht so gut wie mit Comenius da das Wetter nicht so gut wahr in Puerto Rico. Dennoch hatten wir sehr viel Spaß in Maspolams mit einigen leicht verrückten Aktionen. Dennoch musste ich jeden Tag für eine Geschichtsarbeit lernen. dennoch alles in allem wahr extremst schön.
Ich hoffe nächstes mal wenn wir nach Puerto Rico fahren ist das Wetter besser











Montag, 16. März 2015

Erasmus+

Today I went on a excursion with the Erasmus+ project, it's an exchange programm between several european states. In the morning we went to Las Canterras Beach which was awsome but now I have a suburn because I forgot to put on sunscreen but nevermind I think it was realy cool because we could go swimming and the water was not as cold as it was with the Comenius project. In the afternoon we all went to Triana to stay some time together and I think we all had a great time. Only one thing today was not so good because I recognized that my english got very bad because I always switch from english to spanish with out that i wanted to do it.





Hoy fue en una excursión con el proyecto Erasmus +, es un intercambio por una semana entre algunos países europeos . Por la manana fuimos a La Playa de Las Canterras que fue muy bien pero ahora tengo una quemadura del sol porque olvidé usar el protector pero da igual fue increíble. Podria ir a banar y el agua fue más caliente que con el proyecto Comenius. Por la tarde fuimos a Triana para pasar un pien tiempo juntos y todo fue otra vez muy bien.El unico que no fue bien es que notaba que cambia de ingles a espanol cuando no lo quiero.





Heute hatte ich einen Ausflug mit dem Erasmus+ Projekt. Es ist ein Austauschprojekt für eine Woche zwischen einigen europäischen Ländern. Am Morgen sind wir an den Las Canterras Strand gefahren. Wir hatten eine schöne Zeit, aber ich habe durch die ganze Sonne einen Sonnenbrand, weil ich vergaß Sonnenmilch zu nehmen - aber egal, es war sehr schön. Wir konnten schwimmen gehen und das Wasser war sogar wärmer als damals, mit dem Comenius Projekt. Am Abend haben wir uns dann alle in Triana getroffen um ein bisschen Zeit zusammen zu verbringen und wie kann es anders auch sein, es war mal wieder sehr schön. Das Einzige, was nicht ganz so schön war, ist das ich bemerkt habe, dass sich mein Englisch verschlechtert hat, weil ich immer ausversehen von Englisch auf Spanisch wechsele.



Freitag, 13. März 2015

A normal week! // Una semana normal! // Eine normale Woche!

This schoolweek was very normal . The only thing I can think about that was unspecial was the english class test yesterday because no one told us that we write one and so we hadn't any chance to practise but I think it worked out quite well for us three. And there was sun and it was a very long period the sun was shining so i could go outside and read a book on our roof! This week I recognized that writing a text is not that difficult anymore but when I speak I never remember the words I need and I also mess up the forms and times but I think speaking also improofed a bit





Esta semana fue muy normal. La unica cosa especial  que puede recordar fue un examen de ingles ayer poque nadie dicho algo sobre el examen pero pienso que fue más o menos bien para todos. Habia muchisimo sol y podría leer un libro y relajarme en el sol en el techo. Esta semana tambien notaba que escribir un texto es más facil pero no puedo recordar los palabras y los personas correctas pero pienso que mi lengua tambien mejora un poco.





Diese Woche war eine sehr normale Woche, das Einzige spezielle war das wir eine Englischarbeit geschrieben haben aber uns leider keiner vorher etwas darüber erzählt hat. Dennoch denke ich das wir alle die Arbeit ganz gut gemeistert haben.Diese Woche gab es sehr viel Sonne deswegen konnte ich auch mich in Ruhe auf unser Dach legen mich entspannen und ein Buch lesen. Diese Woche habe ich außerdem bemerkt das mir das schreiben deutlich einfacher fällt ich dennoch einige Defizite bei der Sprache habe, da mir die richtigen Vokabeln prompt nicht einfallen und ich auch häufg mit den Formen durcheinander komme. Trotz allem würde ich sagen, dass sich meine Sprache verbessert hat.

Dienstag, 10. März 2015

Teror!

Yesterday we came home from Teror it was a very funny and interesting trip and I think it was great fun. On satuday we Emma, Swanny and I drove to Teror and first enjoyed the wonderful view and later we went down to the town of Teror to buy some food for the 2 days . We we went back Javi and his friend went to the football field and we 3 went in our room and looked for the beds. To dinner some friends of Melany y Ruben arrived but we we finished eating we went upstairs and played with 5 people Monopoly. On Saturdaya there was Climatada an event when Sand from Africa arrives in Gran Canary and everything is dark and hot. 




Ayer fuimos en casa de Teror. Fue muy bien y tambien interesante y ienso que era una excursión muy bien. Al sabado fuimos a Teror y disfutíamos la vista increíble despúes fuimos a Teror para comprar la comida por los días. Cuando estaban en la casa otra vez miríamos a las camas para decidir quien duerme donde. Por cena  algunos amigos de Melany y Ruben vienen y al otro día la familia viene. Al noche fuimos arriba y jugabamos al Monopoly. Al Sabado fue la Climatada una cosa cuando hay tierra de Africa es en el aire y hace mucho calor 





Gestern sind wir aus Teror wiederkommen, es hat sehr viel Spaß gemacht und war auch sehr spannend. Am Samstag sind wir dann zu dritt nach Teror gefahren nach einem kurzem wundervollem Ausblick sind wir dann aber auch schon ins Tal gefahren um Essen zu kaufen für die Tage. Zum Abendessen sind ein paar Freunde von Melany und Ruben gekommen am nächsten Tag zum Mittagessen dann die Familie. Nach dem Essen sind wir Kinder dann nach oben gegangen und haben Monopoly gespielt. Am Samstag war hier ein Event das Climatada heißt 



Sonntag, 8. März 2015

Excursion!!! // Excursión!!! // Ausflug!!!

Yesterday we went on a trip to the Casa de Perez Galdor , Perez Galdoris a famous writer de Gran Canary and my school has his name. I  don't want to say it but I think the trip was the best because we hat a leader who told us all the things but she said the thing to fast so I can't understand what she said, but the trip today was very interesting and very funny we searched fossiles in Las Palmas and found quite many. Tomorrow I will drive to Teror to stay the night there I will go with Emma and Swanny.




Ayer fuimos a una excursión a la Casa de Perez Galdor, Perez Galdor era un escritor muy famoso de Gran Canaria y my insti tambien se llama Perez Galdor. No quiero decirlo pero me abburía un poco porque el guía hablaba demansiado rapido y no podrßia entender nada, pero la excursión hoy fue buenisimo porque entiendo algo ;P. Fuimos a buscar algunos fossiles en Las Palmas y encontramos algunos. Manana voy a ir a Teror y voy a ser todo el noche alli.Voy  con Emma y Swanny.





Gestern haben wir das Casa de Perez Galdor besucht,Perez Galdor ist ein berühmter spanischer Schriftsteller aus Gran Canaria nach dem auch meine Schule hier benannt ist. Ich möchte es eigentlich nicht sagen aber es war nicht sehr spannend weil wir nichts verstanden haben.Dennoch war der Ausflug heute super wir haben in Las Palmas nach Fossilien gesucht und sogar einige gefunden. Morgen fahre ich mit Emma und Swanny nach Teror und schlafe dann dort auch.

Mittwoch, 4. März 2015

My Phone!// Mí móvil ! // Mein Handy!

This Thuesday we had our 1 month anniversary but it wasn't a nice anniversary it was more like a search for a thief because my smartphone was stolen and we tried to find it again but it was already sold when I recognized that it was stolen but now all is cleared and I will get a new one. Whatever i think that the Spanish people are really awesome and of course there are some black sheep but how a whise man said? Shit happens ! So right now im calmed down and see it from the nice site I know how other people feel when they lose something important. Tomorrow and friday we will go on a excusion with the 1°D and 4°A, one of our favourit classes!



Al martes teniamos el un mes aniversario en Gran Canario pero no fue fiesta poque alguien me roba el móvil y teniamos que buscar el móvil pero el móvil estaba vendido cuando yo yo notado lo. Ahora yo sé quien fue y el chico va a comprar me un móvil nuevo. Pero no  me importa  a mi me encanta los espanoles porque son muy simpático y en todos los países son antipáticos. Ahora estoy más tranquillo  y veo el positivo porque sé como gente siente que perdio alg importante. Manana y al viernes vamos a hacer una excursión con la 1°D y 4°A, una de los clases más simpático.


Gestern hatten wir eigentlich unser 1-Monats-Jubiläum, aber es war nicht so wie wir es geplant hatten, da mir jemand das Handy stehlen musste. Wir haben es natürlich - wie auch sonst - gesucht. Da es zu der Zeit aber schon verkauft war, hatten wir keine Chance es zu finden. Aber egal - ich finde die Spanier noch immer sehr nett und extrem sympathisch. Überall gibt es ein paar schwarze Schafe und wie sagte einst ein weiser Mann ?? Shit happens! Ich bin momentan eigentlich wieder total ruhig, da ich morgen auch wieder ein Handy bekomme! Außerdem sehe ich jetzt von der positiven Seite. Ich kenne nun die Erfahrung und ich kann auch nachfühlen, wie sich andere fühlen. Morgen und übermorgen werden wir Ausflüge machen mit der Klasse 1°D und mit einer unserer Lieblingsklassen 4°D.

Sonntag, 1. März 2015

Finally the first week! // Al final el primer semana! // Endich die erste Woche!

Today ends the first real school week in Gran Canary, It was a week full of new people and also new subjects but all in all I'm happy about how the first week turned out. I've a friend which tells me how to speak spanish and one that tells me how to live spanish. Today I was at the house of the second one to look el derby between Las Palmas and Teneriffa. In the end it was a 1:1 but we had lots of fun doing some things around it. Right now I'm very happy with the clases I have to learn with because they are ver friendly and respect that I can't speak perfect spanish they repeat it when I didn't understand and speak a little bit slower when I'm in the conversation.
I hope all weeks wil be that great!






Hoy termina la primera semana del insti en Gran Canaria, fue una semana llena de gente nueva y, por tanto, nuevos clases, pero en general estoy contento de cómo la primera semana resultó. Tengo un amigo qué me dice cómo hablar español y tengo uno que me dice cómo vivir española. Hoy estuve en la casa de la segunda a mirar el derby entre Las Palmas y Tenerife. Al final fue un 1: 1, pero teníamos un montón de diversión haciendo algunas cosas . Hasta ahora estoy muy contento con las clases que tengo que aprender con, porque son muy simpático y respetan que no puedo hablar  español perfecto. Repiten cuando yo no entiendo y hablo un poco más lento cuando estoy en la conversación.

Espero que todas las semanas bebe será que genial!


In the house of my friend // En la caa de mi amigo // Bei meinem freund zuhause


Heute endet die erste richtige Schulwoche in Gran Canaria. Es war eine Woche voller neuer Erfahrungen und auch voller neuer Schulfächer. Dennoch bin ich äußerst zufrieden mit der erste Woche. Ich habe zur Zeit 2 Freunde, einen der mir Spanisch beibringt und einen der mir beibringt, spanisch zu sein, also wie man wie einer rüberkommt, auch wenn ich denke, dass das Deutsche in mir zu tief verwurzelt ist :D. Heute war ich bei zweiterem zuhause und habe das Derby zwischen Las Palmas und Teneriffa geguckt., Am Ende war es zwar ein 1:1, aber wir hatten trotzdem sehr viel Spaß. Bis jetzt bin ich sehr zufrieden mit den Klassen, in denen ich bin, da sie alle sehr nett sind und respektieren das ich kein perfektes Spanisch kann und daher, wenn ich an der Konversation beteiligt bin, ein bisschen langsamer sprechen, damit ich alles verstehe.
Ich hoffe alle Wochen werden so gut wie diese!

Mittwoch, 25. Februar 2015

The first real week! // La primera semana verdadera! // Die erste richtige Woche!

This week is the first real week in school but it isn't a normal week because here in Las Pamas there is a strike of the university but many of the students of my school take part in it because..... I think it's because they can stay at home but the ones that go to school are in lessons with only 4 or 5 students but thenormal day were really funny but also quite exhausting because it's only spanish for a long time. The most exhausting about speaking spanish is not the spanish at its own but the pace they speak it because it's there mother tounge. I think I will add my schedule to this blog becuase the I don't have to explain what kind of schedule it is.
I hope the school time will get less exhausting and even more funny




Esta semana es la primera semana real en la escuela, pero no es una semana normal, porque aquí en Las Pamas hay una huelga de las universidades, pero muchos de los alumnos de mi insti toman parte en ella, porque ..... pienso que es, porque pueden estar en su casa, pero los chicos que hicieron ir al insti están en clases con sólo 4 o 5 alumnos pero los días normales eran muy divertido, pero muy agotado porque es sólo español durante mucho tiempo. El más difícil de hablar español no es el español a su propio ritmo, pero el velocidad los hablan, porque está ahí su idioma Creo que quiero añadir mi horario a este blog porque el yo no tiene que explicar qué tipo de horario es.
Espero que el tiempo de la escuela obtendrá menos agostado y más divertido




Diese Woche ist die erste wirkliche Woche in der Schule, aber es ist keine gewöhnliche Woche. In Las Pamas gibt es einen Streik der Universität, aber viele der Schüler meiner Schule nehmen daran teil.....ich denke weil sie dann zuhausue bleiben können. Die Schüler aber, die dennoch in den Unterricht gehen, sind dort nur mit 4 oder 5 Schülern. Die normalen Tage waren sehr schön ab auch sehr antrengend, weil man die ganze Zeit nur Spanisch gesprochen hat. Das Schwierigste am Spanisch sprechen ist nicht das Spanisch sondern die Geschwindigkeit mit der die Spanier es sprechen. Ich glaube ich werde meinen Stundenplan anfügen, damit ich nicht erklären muss wie das hier in Spanien läuft
Ich hoffe, dass die Schule einfacher aber gleichermaßen spaßig wird
.

Sorry for the bad quality // Perdon por la mala calidada // Entschuldigung für die schlechte Qualität


Sonntag, 22. Februar 2015

Here we go! // Aquí vamos!// Auf geht's!

 Today I went to the park Las Rehoyas to play football with some friends.It was real fun becasue we played all against all and we all were almost on the same skill level.Yesterday we went to the Family of Emma to see how her lives and how her family is like. Also we made some pancakes which didn't taste to terrible what was a big suprise for me beause I'm awful at cooking and baking but I had 2 great helpers which made the pancakes very well. Tomorrow starts the frst real day at school with schedule and all this things.
I hope school is fun!




Hoy he ido al parque de Las Rehoyas a jugar al fútbol con algunos amigos.Era muy divertido porque, jugamos todos contra todos y todos estábamos casi tan bien como los otros.Yesterday fuimos a la familia de Emma para ver cómo sus vidas eran y cómo su familia es . También hemos hecho algunos panqueques que no saben a terribles que fue una gran sorpresa para mí porque soy horrible en cocinar y hornear pero yo tenía 2 grandes ayudantes que hicieron los panqueques muy bien. Mañana comienza el primer verdad día  en la escuela con horario y todas de estas cosas.
Espero que la escuela es divertida!



Heute war ich mit einigen Freunden im Park Las Rehoyas zum Fußball spielen. Es hat sehr viel Spaß gemacht, weil wir alle mehr oder weniger gleich gut waren und dann alle gegen alle gespielt haben. Gestern waren wir bei Emma zuhause, um zu sehen, wie sie lebt und wie ihre Familie so ist. Wir haben auch Pfannkuchen gebacken, die eigentlich ziemlich gut geschmeckt haben; eigentlich eine große Überraschung, da ich schrecklich bin wenn es ums backen und ums kochen geht. Zum Glück hatte ichzwei wunderbare Helferinnen, denen es gelungen ist, dass der Teig gut schmeckt! Morgen isrt der erste wirkliche Tag in der Schule für mich und ich bin ein bisschen angespannt, aber ich denke, es wird alles gut werden.
Ich hoffe dieSchule wird super.



Las Rehoyas

Mittwoch, 18. Februar 2015

Vacation!!// Vacaciones!!// Ferien!!

This week we have vacation but the rest of the family has its own life so they have to go to school and work so it happens that i had to wake up alone in the morning what isn't a pain for me what is quite unusual!I think this vaction is good for me because I can remember what I have learned. In the afternoon we drived to Las plamas to look at the carnival, it was beutiful but not what i expected!
I'm enjoing the time right now!



Esta semana tenemos vacaciones, pero el resto de la familia tiene su propia vida,tienen que ir a la escuela y al trabajo, así que tuve que levantarme solo en la mañana lo que no es una problema para mí lo que no es normal! Creo que estas vacaciones son buenas para mí porque puedo recordar lo que he aprendido. Por la tarde fuimos a Las Plamas mirar en el carnaval, que era preciosa, pero no que esperaba!

Estoy disfrutando el momento ahora mismo!




Diese Woche haben wir Ferien aber der Rest der Familie hat sein eigenes Leben und muss zur Schule und zur Arbeit gehen, daher muss ich von alleine aufstehen was gar nicht so schlimm ist, was sehr überaschend ist! Ich denke diese Ferien sind gut für mich da ich mich an bereits gelerntes erinnern kann und mich somit auf die Schule vorbereiten kann. Gestern Nachmittag sind wir zum Kinderkarneval nach Las Palmas gefahren, es war schön ,aber dennoch nicht das was ich erwartet habe!
Ich genieße die Zeit!

Sonntag, 15. Februar 2015

Good Bye Comenius! // Adiós Comenius! // Tschüss Comenius!

Today the week with the Comenius project ends. It was an amazing week we went to carnival, Arucas, Agaete, Maspalomas, Puerto rico and Mogán. Thursday we went first went to Maspalomas to see the impressive desert-like landscape and having some fun jumping down the dunes. After that we went to Puerto Rico were we had some fun with kayaks and surfing. After that we went to the harbour of Mogán and looked at the harbour. All of this in one day and it was amazing to see but i got a sunburn trough all the sun! On Friday we had  some carnival workshops in school which i didn't liked that much. But on the afternoon we went to Agaete and Arucas. It wasn't so cool that we only visited Arucas for 20 minutes but we stayed a quite long time in Agaete which was awesome! Yesterday on the morning I could sleep very long which was awesome and in the evening we went to the carnival which also was very awesome!
Thanks Comenius for the great Time!
With a friend in Maspalomas //
Con un amigo en Maspaloomas//
Mit einem Freund in Maspalomas



Hoy la semana con el proyecto Comenius termina. Fue una semana increíble, fuimos al carnaval, Arucas, Agaete, Maspalomas, Puerto Rico y Mogán. Jueves fuimos al principo a Maspalomas para ver el impresionante paisaje desértico y tener un poco de diversión saltando por las dunas. Después de eso fuimos a Puerto Rico nos teníamos un poco de diversión con kayaks y surf. Después fuimos al puerto de Mogán y miramos el puerto. Todo esto en un día y fue increíble ver, pero tenía una artesa quemaduras de sol por todo el sol! El viernes hacimos algunos cosas de carnaval en la escuela, que no me han gustado mucho. Pero en la tarde fuimos a Agaete y Arucas. No fue tan genial que sólo visitamos Arucas por 20 minutos, pero nos quedamos un tiempo bastante largo en Agaete, que era increíble! Ayer en la mañana pude dormir muy larga, que era muy bien y por la noche nos fuimos a carnaval que también fue muy impresionante!

Gracias Comenius por el bien tiempo!
In Mogán// En Mogán// in Mogán



Heute endet die Woche mit dem Comenius Projekt. Es war eine wunderbare Woche. Wir waren beim Karneval in Maspalomas, Arucas, Agaete, Puerto Rico und Mogán . Am Donnerstag sind wir zuerst nach Maspalomas gefahren, um die wunderschönen wüstenartigen Dünen anzusehen und diese auch runter zu springen. Danach fuhren wir nach Puerto Rico, wo wir so richtig Spaß hatten da wir ein bisschen gesurft und mit dem Kayak gefahren sind. Hier nach sind wir dann nach Mogán gefahren und haben uns den Hafen angesehen; alles an einem Tag und es war wunderbar, aber ich hatte danach einen Sonnenbrand. Am nächsten Tag sind hatten wir dann einige nicht so tolle Aktionen für den Karneval in der Schule. Dennoch sind wir nachmittags nach Arucas und Agaete gefahren. Es war nicht ganz so toll das wir nur für 20 Minuten in Arucas waren, aber dafür waren wir länger in Agaete was super war . Gestern konnte ich erst Ausschlafen, was natürlich extrem hilfreich war und danach sind wir mit den Schülern des Comenius Projekts zum Karneval gegangen, was auch sehr viel Spaß gemacht hat!
Danke Comenius für die tolle Zeit!




Mittwoch, 11. Februar 2015

Comenius!

This week we've done something with the Comenius project, a project of 8 European countrys. The first day we went to Roque Nublo with the 3 arrived countrys and hiked the mountain up. The next day we went to LAS CANTERAS BEACH with all 7 countrys and plaayed some games at the beach. In a little break some of the people went swimming and it was awesome! Today we first had some workshops on specific dances of the diffrent countrys and after that we went to the old town of Las Palmas de Gran Canaria and looked at the historical side of the city it was very hard because we always moved and that for 10 hours. Tomorrow we want to drive to Puerto Rico and do some water activities!
I hope the time with the Comenius people stays so good!





Esta semana hemos hecho algo con el proyecto de Comenius, un proyecto de 8 países europeos. El primer día fue a Roque Nublo con 3 países y subió a la montaña. Al día siguiente nos fuimos a la playa Las Canteras con todos los países y jugamos algunos juegos en la playa. En un pequeño recreo algunos chicos salieron nadando y fue increíble! Hoy primero mostran los chicos danzas específicas de los distintos países y la hicimos después nos fuimos a la antigua ciudad de Las Palmas de Gran Canaria y miró a la parte histórica de la ciudad era muy agostado porque nos todo el tiempo movido y lo por 10 horas. Mañana queremos ir en Guagua a Puerto Rico y hacer algunas actividades en el mar! Espero que el tiempo con el de Comenius van a ser tan bien como hoy!



Diese Woche machen wir, also die Schüler des Erasmus+ Austausches, einige Sachen mit den Schülern des Comenius Projektes, einem Projekt mit 8 verschiedenen europäischen Ländern. Am ersten Tag waren wir mit 3 von 7 Ländern auf dem Roque Nublo, dem höchsten Berg von Gran Canaria. Wir sind den Berg von einer Stelle am Rand einer Straße hochgewandert und danach wieder runter. Am zweiten Tag wurde wir zum Strand "Las Canteras" gefahren und haben da einige Spiele gespielt. In einer Pause zwischen den Spielen sind dann die ganz Harten auch baden gegangen, aber ich kann sagen, dass es sehr spaßig im Wasser war. Heute hatten wir erst einige Workshops zu speziellen Tänzen der einzelnen Länder und sind dann in die Altstadt gefahren. Dort haben wir uns dann dem Bürgermeister vorgestellt und uns alles angesehen.
Ich hoffe die Zeit mit den Comenius Leuten bleibt so wie sie ist!!

Sonntag, 8. Februar 2015

The first weekend! //El primer fin de semana! // Das erste Wochenende!

Today ends the first weekend. It was a hard and exhausting week but all in all was it the stress worth.
Today we had a BBQ at the house of the grandparents of Swannys hostfamily in Teror. The view from the terrace was amazing!!! We could see the top of the mountains and also the bottom of the Valley. Yesterday we went with some friend of the school to the cinema to see the Film "Los Ovejos que no pierden el tren" it was funny but some thing we can't understand. After the film we went th the beach and heard a little bit live music and went along the beach. It was awsome!!
What i have seen of the Island is ver beautiful and very diffrent to Gerany!
Love the Island!


Los amigos de la cole// My school friends//Meinen neuen Freunde


Hoy termina el primer fin de semana. Termina una semana dura y agotadora, pero en general todo es y era bien
Hoy tuvimos una barbacoa en la casa de los abuelos de Swanny , sus padres anfitriones, en Teror. La vista desde la terraza es increíble !!! Pudimos ver el pico de la montaña y también el fondo del valle. Ayer fuimos con algunos amigos de la escuela al cine a ver la película "Las Ovejas que no pierden el tren" fue divertido, pero algunas cosas no las entendí. Después de la película fuimos a la playa y escuchamos un poco de música  y nos fuimos a la playa.Fue impresionante!
Lo que he visto de la isla es muy hermosa y muy diferente a Alemania.
Me gusta la isla!!!


The view <3//La vist <3 // Der Blick <3

Heute endet das erste Wochenende auf Gran Canaria. Es war eine sehr anstrengende Woche,aber eigentlich hat sich der Stress gelohnt. Heute hatten wir ein BBQ in dem Haus der Großeltern von Swannys Gastfamilie in Teror, eine Stadt in den Bergen, der Blick von der Terrasse war überwältigend man konnte das kommplette Tal sehen bis hinauf zu den Bergspitzen. Wir haben viel gegessen und geredet. Gestern sind wir mit einigen Freunden aus der Schule ins Kino gefahren und uns einen Film angesehen. Danach sind wir den Stand entlang gegangen und haben uns ein bisschen Livemusik angehört. Es war wunderbar, wir haben einige Selfies gemacht die leider alle sehr hässlich sind :P dennoch habe ich einige Bilder für diesen Blog.
Was ich von der Insel gesehen hab ist sehr schön, aber anders als in Deutschland.
Ich liebe diese Insel!


The Beach // La playa // der Strand

Donnerstag, 5. Februar 2015

Finally here! // Finalmente aquí! // Endlich da!

Yesterday in the early morning i arrived at the airport of Gran Canary. My host family were waiting and all was perfect except for one thing one of the girls in the exchange was missing. She missed the flight because of a traffic jam but me and Emma the other Student in exchange were very happy that we arrived in Gran Canary even though we missed Swantje. But now all is ok Swantje is in Gran Canary and we went to school. The school es very small compared to my school in Germany and its very diffrent but it´s fun to talk to the other Students.
Gran Canary is awesome!



Ayer en la maNana llegué al aeropuerto de Gran Canaria. Mi familia de acogida estaban esperando y todo era perfecto, excepto por una cosa una de las chicas en el intercambio carecía. Ella perdió el vuelo causado a un atasco de tráfico, pero yo y Emma, otro Estudiante a cambio, estaban muy contentos de que llegamos en Gran Canaria, aunque nos perdimos Swantje. Ahora todo está bien Swantje está en Gran Canaria y nos fuimos al colegio. El colegio es muy pequeño comparado con mi colegio en Alemania y muy diferente, pero es divertido hablar con los alumnos 
Gran Canaria es impresionante!



Gestern morgen kamen wir endlich am Flughafen von Gran Canaria an.Meine Gastfamilie wartete und alles war super. Dennoch fehlte eine Sache. Eines der Mädchen die mit mir diesen Austausch machen hatte den Flug verpasst, weil sie im Stau stand. Aber zu allererst waren Emma, die andere Schülerin in diesem Projekt, und ich froh endlich angekommen zu sein da  Swantje aber fehlte dämpfte es die Stimmung ein bisschen. Jetzt kurze Zeit später ist Swantje auch da und alles ist super! Die Spanische Schule ist toll aber anstrengend. Sie ist deutlich kleiner und vom Aussehen und den Regeln komplett anders (Handys sind erlaubt!!!!), aber es macht Spaß hier zur Schule zu gehen und mit meinen Mitschülern zu reden ist auch sehr witzig!
Gran Canaria ist super!